Develop and organize arguments 5. Write the introduction 6.
Through this investigation — which has spanned most of the s, and which has taken the form of numerous conference papers and essays, many of which are collected in Broken Entries — Miki analyzes, with great nuance, the cultural politics of the present.
In doing so, he directs our attention toward the conflicted cultural politics of inclusion in Canadian literary studies as it attempts to come to terms with the proliferation of cultural texts produced by writers of colour and First Nations writers.
In a memorable phrase, Miki asks: In a recent essay, Miki returns to and extends his investigation of the cultural politics of inclusion by theorizing the potential value of the term Asian Canadian: The temptation — and I am certainly not immune from this — is to denounce some of its cultural politics and to disavow its contemporary implications.
I argue, however, that an understanding of Kogawa criticism, in all its unevenness, should be at the center of a contemporary rethinking of Canadian literary studies and its potential futures. According to this explanation, the attention that critics have lavished on Obasan is a response to its formal greatness: Literary critics have responded by revisiting, time and again, Obasan and the history of racism it represents.
I wish to suggest that it is time to ask ourselves what these repeated visits might mean.
But we are also left with the need to ask why critical A literary analysis of obasan of Obasan have taken the shape they have — and how a contemporary understanding of Kogawa criticism can help us imagine potential alternative directions for Canadian literary studies as it engages with representations of histories of racism in Canada.
First, I wish to acknowledge the perhaps self-evident point that the cultural politics of reading and interpreting a literary text such as Obasan are inevitably more complicated than the assumptions informing published literary criticism: By contrast, many critics working in Asian American studies, particularly in the late s and early s, have read Obasan as if it was a Japanese American or Asian American text.
Miki provides a succinct observation about this phenomenon: Broken n15 My reading of this phenomenon, which I have elaborated elsewhere see Beauregardis that Asian American cultural criticism continues to be informed by a tension between the cultural nationalist commitments of the Asian American movement and a concomitant desire to construct a coherent literary history with canonical texts.
As a result of this tension, critics of Asian American literature have at various times attempted to incorporate texts by Asian Canadians including Obasan without significantly changing the U. These articles, while obviously not speaking from any single location or academic discipline, nevertheless provide additional international perspectives that have to date often framed their concerns in a form of comparative analysis one may associate with Commonwealth or postcolonial literary studies.
In doing so, I attempt to investigate what certain aspects of this body of criticism might tell us about the critical conceptualization of cultural difference in Canadian literary studies. Needless to say, this conceptual-ization of cultural difference is neither singular nor complete; it is provisional, contested, and always in process.
But reading Kogawa criticism published in Canada in the s and s nevertheless brings into focus particular coherent patterns of how critics in Canadian literary studies have read and continue to read racialized texts and representations of histories of racism in Canada.
We should note that Bennett is not alone in configuring the internment in this manner. What is unaddressed in these critical accounts — and what needs to be underlined in any serious discussion of racism in the s — is the complex history of anti-Japanese racism in Canada, a history that extends far beyond the narrow and tumultuous window of As historian Ann Sunahara has asserted: Restrictions on immigration, the franchise, and the ability to enter or remain in certain professions are only the most obvious forms of state-directed anti-Japanese racism that shaped Canada and the subjectivities of Japanese Canadians from the late nineteenth century onward.
In this approach, one could argue that Obasan, to the extent that it turns to the s as a key historical starting point for its narrative, has, however indirectly, helped suggest the routes some literary critics have subsequently followed.
But one could counter with greater critical nuance, I think that the narrative structure of Obasan is more complex than a singular focus on the s as the moment in the history of anti-Japanese racism in Canada can suggest.
The novel represents, early and explicitly, the social processes of gendered racialization that mark the character Naomi as an outsider to an assumed white Canadian norm, social processes that show no sign of abating in the early s the narrative present of the novel.
Once a widower father of one of the boys in my class came to see me after school and took me to dinner at the local hotel. I felt nervous walking into the Cecil Inn with him.
As she sharply describes herself immediately following the date scene: Is that past or present tense?
This whole incident is a dark part of Canada's history, and it seems like no one wanted to write about it since Obasan, which was published in , was the first fiction book about the internments. Hmm. Are you thinking about the motivation behind those negative book reviews? Because we sure are. Joy Kogawa's Obasan - Since its publication in , Joy Kogawa's Obasan has assumed an important place in Canadian literature and in . Obasan, like her husband, whose death precipitates the discovery of the past by the narrator, is an Issei, a native of Japan who has emigrated to North America.
In understanding the shape of Japanese Canadian historiography, it seems impossible to overstate the profound effects on the Japanese Canadian community set in motion by the actions of the Canadian state at that time. As Roy Miki stated in a May conference: Before was BC, and after was a new world, AD.The novel, Obasan tells the story of a Japanese familys efforts to survive the trauma of separation from their homes and eachother.
The novel was written in It looks like you've lost connection to our server. This Study Guide consists of approximately 67 pages of chapter summaries, quotes, character analysis, themes, and more - everything you need to sharpen your knowledge of Obasan. Critics and reviewers have found a lot to say about Kogawa' s first novel because of its wondrous poetic prose and its.
Obasan Analysis Literary Devices in Obasan. Symbolism, Imagery, Allegory. Setting. Even before the war, Japanese-Canadians experienced widespread prejudice.
They had been denied the right to vote, and were not allowed to hold many jobs that other Canadians could do. That was bad. After Obasan: Kogawa Criticism and Its Futures. Articles After Obasan: Kogawa Criticism and Its Futures Accordingly, readers of this essay may reasonably expect a vision of where critical analysis of Obasan, or Canadian literary studies as a discipline, could or should go in the future.
Needless to say, the problems I have identified. Literary analysis involves examining all the parts of a novel, play, short story, or poem—elements such as character, setting, tone, and imagery—and thinking about how the author uses those elements to create certain effects.
Obasan, like her husband, whose death precipitates the discovery of the past by the narrator, is an Issei, a native of Japan who has emigrated to North America.